Cesare Giovanelli

La storia della Bottega Incisioni di Cesare Giovanelli inizia nel 1965 quando apre a Magno di Inzino proprio nel grembo della montagna che tanto ama, il primo, piccolo laboratorio artigianale di incisore. Via via l’arte di Giovanelli si e’ diffusa, e’ stata apprezzata, con essa il piccolo laboratorio ha assunto dimensioni sempre piu’ opportune ed ora fiorisce, rigogliosa, la “Scuola-Bottega”. Un laboratorio luminoso, nel verde, una lunga teoria di banchetti con la classica morsa, il martelletto, la punta e il bulino ai quali si applicano 25 incisori. Diversi di questi sono apprendisti che Giovanelli accoglie nella scuola gratuitamente. Unico impegno: imparare, imparare, imparare. La Scuola Bottega ha ormai varcato i confini italiani: molti allievi sono americani, francesi, belgi, giapponesi.... Da tutto il mondo vengono per carpire quello che Giovanelli fa... carpire a piene mani. Tre-quattro anni di assidua applicazione fanno un buon incisore, attitudini a parte. Proibito sbagliare. Il segno lasciato dalla punta dopo un colpo di martelletto non si cancella piu’, non e’ possibile tornare indietro. Per questo il disegno deve essere pane quotidiano di un allievo. Al di la’ dell’aspetto produttivo, dunque, vi e’ quello di una tradizione indifferente allo scorrere del tempo, perpetuata e tramandata senza gelosie, anzi apertamente indicata per chi vuole raccoglierla e farla divenire personale patrimonio senza prezzo e senza scadenza.

Mari Giovanelli Le incisoni riguardano armi da caccia, pistole, armi sportive, coltelli istoriati come pure oggetti di varia natura impreziositi e personalizzati dal paziente graffio del bulino che mani di seta, lievi e carezzevoli, tracciano sul percorso obbligato del bello e dell’affascinante. La Bottega di Cesare Giovanelli collabora sempre con la prestigiosa Casa Beretta Armi, con la Winchester e con le case piu’ importanti. Giovanelli esporta i suoi lavori in tutto il mondo. Fucili incisi dal suo bulino magico sono stati offerti ad innumerevoli personalita’ di ogni continente, a personaggi politici italiani e stranieri, a sportivi di fama mondiale, all’astronauta Rosa Mitchel. Quotidiani e riviste in Italia e all’estero parlano dell’attivita’ di Cesare Giovanelli in toni ammirati e convintamente stupiti. Le incisioni passano anche sulle lastre di rame, su oggetti d’argento, sull’oro, alla stampa in calcografia. Il confronto con Benvenuto Cellini, dunque, non agita brezza irriguardosa nei confronti di un garnde del Rinascimento; Giovanelli, a modo suo, assomma le ansie d’arte, le bellezze, gli esiti di un Cellini redivivo, calato in pieno secolo ventunesimo, con la cadenza senza frenesia di chi sa togliere dalla materia autentiche gioie dello spirito e degli occhi.

school

Cosi’ non disdegna di cimentarsi in una via crucis fatta di stazioni dolenti, con le figure della Scrittura Biblica quasi palpabili, lievitanti sul freddo metallo, reso vibrante da un bulino che le cerca, le scova, le fa emergere per un duplice atto di fede religioso e artistico. Cesare Giovanelli e’ coadiuvato da validi maestri, che danno il personale contributo a perpetrare quest’ arte che purtroppo nel settore rischia di morire, che si estende dalle incisioni sulle armi a quelle sulle lastre, dalla stampa in calcografia alle incisioni su oro. E’ un’attivita’ complessa e ricca di infiniti elementi artisticamente rilevabili. Ma certamente la Bottega esiste essenzialmente nelle sue opere e per le sue opere che le vengono commissionate, a difesa di un’arte artigianale, unica nelle sue espressioni.


If Cesare Giovanelli had been working during the Italian Renaissance as a master chiseller, howould probably have been considered on a par with Benvenuto Cellini. In those times steeped in art and fine taste, he would have been covered in praise. On the shiny steel or other metal surfaces of guns, he engraves rural scenes, hunting parties and evenfigures from Botticelli's Spring. In a word, he is a fully-fledged artist, who on the wrong side of fifty and with his own studio, is universally consideredas one of the best engraversof our times. The surprising thing, however, is not his total dedication to his particular branch of art which involves patient hammering on a chisel to give the best of himself, but rather the constant preoccupation with conveying his skillto others so that the fine art of engraving does not die out. Cesare Giovanelli's story has been told over and over again. In 1965 he opened his first small workshop at Magno di Inzino, right in the heart of the mountains so greatly beloved by him. His works rapidly earned a name for themselves and his studio startedto expand into what nowadays is a flourishing business.

Surrounded by greenery his spacious "Scuola-Bottega" houses several rows of benches where twenty-five apprentices learn to use the traditional vice, hammer, graver and chisel. Many of these boys are taught the trade free of charge. Their only obbligation is to learn, learn, learn. The "Scuola-Bottega" is also attended by American, French, Belgian and Japanese pupils, who come from over the world to learn everything that Giovannelli's capable hands have to teach. Three to four years of total application make a good engraver, plus a good deal of aptitude. No mistakes are permissible. There is no going back. You can't cancel the mark left by a chisel after a blow with a hammer. You have to be thoroughly familiar with the drawing before you start.

So, apart from the production aspect, there is a lenghty tradition that does not heed the passing of time, perpetually passed down jealousy from generation to generation and made available for anyone who wants to put it to good use and make it part of his own priceless and timeless heritage. Giovanelli engraves hunting guns, pistols, sports weapons, decorated knives, together with other objects that can be personalized and enriched by the patient marks of the engravers whose silky hands lovingly guide their tools towards beauty and perfection. Cesare Giovanelli's studio works in close cooperation with the renowned Beretta and Winchester gunsmiths and other top names. Giovanelli's works are exported all over the world. Guns engraved with his magic burin have been presented to famous personalities on every continent, including Italian and foreign politicians, world famous sportsmenand wemen and even the astronaut Rosa Mitchel. Newspapers and magazines all around the globe writeabout Cesare Giovanelli's activity in very admiring tones. His engravings also appear on copper plates, gold and silver objects and copper-engraved prints. The comparison with Benvenuto Cellini means no disrespect towards one of the Rrenaisance masters. In his own way Giovanelli sums up the art, beauty and results of a Cellini reborn just before the XXI century, with the patient rhythm of someone who knows how to get real spiritual joy and aesthetic pleasure from matter. The artist does not disdain to put his ability to test in the woeful stations of the Cross, with bibical figures that are almost palpable and stand out on the cold metl brought to life by a burin that is searching to extract them with a dual act of religious and artistic faith. Cesare Giovanelli is aided by skilled masters who are contributing personally to the perpetration of an art form which is tending to die out: enngravings on guns, plates, copper and gold. It is a complex process that contains ann endless number of artistically noticeable elements, but Giovanelli's Bottega exists essentially in and for the works commissioned there, in the defense of a craftsmans's trade that is unique in its expression.


back to the Home